The International Youth Library (IYL), the world's largest library of international books for children and young adults, compiles an annual list of best children's books from around the world called the White Ravens list.The 2011 list includes 250 titles in 30 languages from 40 countries. Of these, I found 14 poetry titles-- from 12 different countries. I took pictures of each of the books and found volunteers to read selections from 7 of them for a short video. Here is a poetry book from Japan on the 2011 White Ravens list.Tanikawa, Shuntarō (text)
Motonaga, Sadamasa (illus.)
Kokoro no hikari (Light of the heart)
Tōkyō [et al.]: Bunken Shuppan, 2010. – [32] p.
(Series: Poppo raiburari: Miru miru ehon)
ISBN 978-4-580-82102-6
Heart – Soul – Emotion
Here is my friend and colleague, Junko Yokota, reading a selection from this book. She a professor of children's literature at National-Louis University in Illinois, an expert on international children's literature, and Director of the Center for Teaching through Children's Books there.
And here is Junko's translation of the poet's explanation of that poem:
Image credit: SV;IYL
Posting (not poem) by Sylvia M. Vardell © 2011. All rights reserved.
5 comments:
This series is fascinating! Thank you, Sylvia, for taking time to bring us poetry from around the world.
Funny, the very same word popped into my mind: fascinating! (I guess Kristine and I were having a mind-meld moment.) Thank you, Sylvia and Junko!
So funny, I just posted a link on Twitter calling this series "fascinating". I thought I should come back to comment and saw that others thought it was "fascinating". I have often wondered about picture books around the world, but have had little luck finding answers to my questions. These posts have helped me to learn more about the books children around the world enjoy. The videos are enjoyable! Thanks, Sylvia, for these delightful posts.
Thank you, all, for your FASCINATING comments! I'm so glad you're enjoying my little global video series. I had so much fun doing this. It's such an "ear-opener" to experience poetry in all these different books and languages.
NOTE: See how Junko is reading what looks like the LAST poem in the book-- but it's the FIRST poem in the book. Since the book is in Japanese, the book moves right to left-- another fun thing for kids to observe.
Thank you for featuring this book of Japanese poetry...lovely to hear Junko's reading in Japanese.
Post a Comment