
Margarita Engle burst onto the scene only 5 years ago and has already garnered multiple Pura Belpre recognitions (another one THIS year!) and a Newbery honor distinction. Her work thus far is a unique amalgamation of spare and powerful free verse, unheralded historical subjects, vividly realized settings, and multiple contradictory points of view. She has fused history, poetry, and biography to tell authentic stories about real people from the past. Her work lends itself to cross-curricular applications in history, science, and language arts, in particular.
Her unique style provides opportunities for young people to connect with her work in a variety of ways. The use of many viewpoints lends itself to dramatic reading ala readers theater. (Her first three works are also available in audiobook form.) Her use of imagery and distinctive settings begs for artistic interpretation in drawing, painting, collage, etc. The history and geography nuggets may prompt further digging into nonfiction and web-based resources. Put it all together and students can create digital trailers using archival photos, period music, and evocative voiceovers to bring her works to life.

Her verse “


Next up:


Conclusion
What a powerful poetic voice, inspiring Latina writer, and distinctive ambassador for Cuba’s history. A “poet unit” focused on the works of Margarita Engle will yield a model of rigorous research, sensory description, elements of memoir, mastery of perspective, and elegant writing. Her treatment of the “true story” is eloquent and engaging, balancing the rigors of researching primary sources with the gift for telling a gripping story—all with a poet’s heart.
MARGARITA’S NOVELS IN VERSE
Engle, Margaret. 2006. The Poet Slave of Cuba: A Biography of Juan Francisco Manzano. New York: Holt.
Engle, Margarita. 2008. The Surrender Tree. New York: Holt.
Engle, Margarita. 2009. Tropical Secrets: Holocaust Refugees in Cuba. New York: Holt.
Engle, Margarita. 2010. The Firefly Letters; A Suffragette's Journey to Cuba. Henry Holt.
Engle, Margarita. 2011. Hurricane Dancers; The First Caribbean Pirate Shipwreck. Henry Holt.
FREE POEM
Be sure to check out this January issue of Book Links which also includes a previously unpublished poem by Margarita, free for teacher and librarian use. The accompanying poem, “Quietly,” is a lovely tribute to her mother and her mother’s influence on Margarita’s own memories.

Margarita was kind enough to respond to several interview questions as I was working on this article. I think you’ll find her answers fascinating!
SV: You seem to be drawn to the stories of “real” people from history. Why do you choose to tell their stories in poetry, rather than prose? Do you also rely on exhaustive research to get your details correct? Can you describe your research process?
---Margarita: I am haunted by stories about people who make hopeful decisions in situations that seem hopeless. The verse novel form allows me to distill complex historical situations down to their emotional essence. I need to learn the facts and figures of history, but I don’t want to clutter my books with information. My goal is an uncrowded page that flows easily and quickly, without intimidating reluctant readers.
Researching real people and historical events requires obscure references. I start with recent publications, and work my way back in time by searching for references listed in bibliographies. When I find a diary, I feel like I’ve won a prize, because first person accounts offer emotional aspects along with the details of daily life. Since rare books are not usually available in a digital form, I depend on interlibrary loan, an amazing service that gives me access to University collections and the Library of Congress.
SV: Conditions of war and armed conflict are often an important part of your books. What parallels do you see across those historical events (and today)?
---Margarita: Peace is the attraction, not war. I exist in the space between two hostile countries, Cuba and the U.S., so the interface between cultures fascinates me. In Hurricane Dancers, I wrote about the first encounter between my Cuban Indian ancestors and my Caribbean pirate ancestors. I hope my books offer empathy. The Poet Slave of Cuba is about the injustice of slavery and the yearning for literacy. The Surrender Tree shows a small country’s desire for independence from powerful nations. Tropical Secrets is about the plight of refugees. The Firefly Letters portrays women who are regarded as property. These are all ongoing situations throughout the world. They are topics that are relevant today.
SV: Presenting multiple points of view seems to be a hallmark of your works. How do you choose and balance those perspectives?
---Margarita: Giving voices to characters I admire feels natural, but it’s a struggle to let the ones I detest have their say. When I wrote The Surrender Tree, I really didn’t want to let the slave hunter speak. I had to force myself to write his voice, but he was part of the story, so it had to be done. I’m currently working on a shorter novel in verse with only one voice, inspired by stories my grandmother told me about her childhood. She struggled with dyslexia, so I am dedicating the book to reluctant readers. Also, my picture book, Summer Birds, uses a single voice. I think it is a function of the complexity of the story.
SV: You create such a pungent sense of place in your writing with flora and fauna, food and landscape coming vividly to life. Is that an intentional counterpoint to the vivid description of war, death, and disease you also portray?
---Margarita: I’m an agronomist and botanist, as well as a hiker and birdwatcher. I love the outdoors. I love wilderness. I can’t imagine writing in any other way. Tropical landscapes are constantly bursting with life and death. Everything grows fast, and everything rots. It’s a setting filled with fragrance and stench. It can only be described with all five senses on high alert. Your question about counterpoint is interesting, because for centuries, Cuban writers have portrayed a striking blend of natural beauty and moral corruption. It may seem surrealistic, but it’s actually a completely realistic image of life in the tropics.
SV: Several of your characters serve as translators in their stories and language plays a pivotal role in the characters’ relationships. Would you care to elaborate on the why and how of that element?
---Margarita: My parents met, fell in love, and got married without speaking the same language. I was born and raised in my father’s hometown of Los Angeles, but my Cuban mother taught me Spanish while I was little, and when we spent summers in Cuba, I was immersed in Spanish. Growing up bilingual was a formative experience. I am always aware of the different ways of thinking that come with a language. For instance, in Spanish we say we dream ‘with’ someone, instead of dreaming ‘about’ them. In English we say we ‘fly’ from coast to coast, but in Spanish people can’t fly. They have to ‘go by airplane.’ Language is a magic window. It lets you glimpse the human mind.
Wow, right?
I can’t wait to see what Margarita writes next…
And be sure to stop by Tara's for the Poetry Friday gathering at A Teaching Life.
Image credit: schoollibraryjournal.com;wppl.org;piedmon.k12.ca;jacketflap.com;tower.com;usmacmillan; freepicturesfreepictures.com
Posting by Sylvia M. Vardell © 2011. All rights reserved.
2 comments:
I really like Margarita's work (even if I constantly want to give her the last name L'Engle!). I have Firefly Letters on my stack right now...
Thanks for the insight--especially about the flora/fauna/setting...that's what really identifies her voice, to me.
Poetry is good for the kids. This will help the kids broaden their vocabulary. A good way to enhance the kids analysis and vocabulary skills.
Post a Comment